De uitgeverij:
Uitgeverij Karaat is een onafhankelijke uitgeverij, bedacht in 2008 en opgericht in 2009. In januari 2010 gaf ze haar eerste titels uit. Het plan is om jaarlijks tussen de vier en zes uitgaven te verzorgen.

Karaat wil niet zomaar een uitgeverij zijn. Karaat wil spraakmakende, mooie, maar vooral literaire titels aanbieden. Titels waarvan we denken dat ze tegelijkertijd van een hoge kwaliteit zijn, én een liefhebberspubliek aanspreken; boeken die wij zelf als lezer zouden waarderen. Daarnaast wil de redactie vergeten klassiekers uit de wereldliteratuur opnieuw onder de aandacht brengen, en nieuw, verfrissend, oorspronkelijk Nederlandse literatuur uitgeven. Met een focus op de novelle en het korte verhaal, en voorál de nadruk op literaire waarde.

De redactie
:
In 2008 kwamen we op een avond in één van de schimmige, doorrookte literaire café’s van Amsterdam bij elkaar. Allebei dachten we al tijden na over een nieuwe, frisse uitgeverij. Het zou rebels maar wonderschoon moeten zijn. En dat zouden ook de boeken die we wilden uitgeven moeten uitstralen: literatuur met een cultstatus. Te vergelijken met de Europese cinema: kwaliteit, misschien niet voor een groot publiek, maar altijd auteurswerken. Met dit in gedachten zouden wij enkele boeken per jaar gaan uitgeven. We hoefden niet te concurreren met de grote uitgeverijen. Dat wilden we ook niet. We wilden enkel uitgeven wat zij niet oppikten. Onontdekte schatten. Pareltjes en juwelen. Karaat.


De Boeken
:
Karaat begint met twee titels. Twee titels die meteen de toon zetten waar we ons op willen richten.
Allereerst de biografie van Edgar Allan Poe, meester van het korte verhaal. Maar dat niet alleen. Als grondlegger van de Amerikaanse literatuur werd Poe bewonderd door Baudelaire, als voorbeeld gezien door Dostojevski en R.L. Stevenson, beschreven door Wolkers, op muziek gezet door Lou Reed, getekend door Dick Matena, verfilmd in een aflevering van The Simpsons. En wat niet meer..! 2009 was zijn 200e geboortejaar. Toen verscheen eindelijk zijn biografie Poe, door Peter Ackroyd, onvolprezen Brits romancier en biograaf, op papier gezet.
De tweede titel is de wonderschone novelle Bonsai, van de Chileense schrijver Alejandro Zambra. De jonge auteur won er in 2006 de prijs van de Chileense literatuurcritici mee – in het land waar Neruda, Bolaño en Sepúlveda vandaan komen – en werd opgenomen tussen de tien beste vertaalde boeken van 2008 in de Verenigde Staten. De novelle werd naar tien talen vertaald.

Naast buitenlandse titels willen we graag met Nederlandse auteurs aan de slag, willen we enkele talentvolle auteurs begeleiden en uitgeven. Laat ons uw werk zien en we lezen er graag in.

de redactie,
David Koppernik
& Luc de Rooy

Ondersteuning:
Charles Bors,
Patrick Franken,
Daan Kloosterhuis
Hub de Rooy